What is the root of the word “shadid - شدید”? It translates as “intense” - which is in + tense. I get that. But shad + id? شد + ید ؟ ? I know so little about the roots of Persian words. Any thoughts?
شدیداً کنجکاو
شدیداً کنجکاو
شدیداً کنجکاو
What is the root of the word “shadid - شدید”? It translates as “intense” - which is in + tense. I get that. But shad + id? شد + ید ؟ ? I know so little about the roots of Persian words. Any thoughts?